Посмотри на часы,как бежит это время,
Бьются воды реки и дает всходы семя.
Чем засеял ты душу-рожью иль лебедою?
Так замри же послушай кто царит над тобою.
Загляни в свое сердце,кто же свил там гнездо,
Что оно дарит людям-слово жизни иль зло?
Что глаза твои ищут-похоть или же святость,
Что питает их-Слово Божье,мира ли гадость?
Что тебя привлекает-блеск витрин,дом молитвы,
А слова обличенья режут ли острей бритвы?
Плачет сердце твое когда плачущих видит,
Ну а может оно тех кто слаб ненавидит?
Посмотри на часы как же время бежит,
Счастлив кто каждым часом его дорожит,
Кто без страха предстать пред Судьею готов,
Тот с кого снял Иисус бремя грешных оков.
Александр Борисов,
Заречный Пензенская обл.Россия
Вся моя жизнь есть непрестанная борьба,
С лукавством сердца и с телесной ленью,
С холеной гордостью,что ходит за мной тенью,
И с равнодушьем у раскрытого окна
Вся моя жизнь-печальные стихи,
Корявые,бессмысленные строчки,
И точки ..............
Прочитано 1607 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 9) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.