Для ТЕБЯ - христианская газета

Стучит Господь
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Стучит Господь


Господь – великий Бог, Бог дел прекрасных,
Творений чудных Он един вовек Творец!
И каждый раз отчетливо и ясно
Стучится к сердцу каждому Отец.
Но занят ты, порой не хочешь слышать,
Как Бог зовёт: «Я здесь. Я рядом, вот»,
Предпочитаешь, что б Он звал потише,
…И мчится жизнь без Господа вперёд.
Ты веришь в то, что мир не создан Богом,
Упоминается в науке, что был «взрыв»,
И после «взрыва» в космосе далёком.
Образовалось всё и даже МЫ!
Ты веришь в то, что в знаке зодиака
Судьба начертана…И хочешь убедить,
Что если по ФЕН-ШУЮ в дом заходят,
Заходит счастье, если «кое-что» звенит…
Во всё на свете можешь ты поверить –
В тела астральные и порчу под дверьми,
Смириться только никогда не смеешь
В Отца единого, что в дом приносит мир.
Стучится Бог. Проходишь дом молитвы
Ты каждый день, когда идешь домой.
Тебе порой становится противно…
Но Бог зовёт, а ты к Нему немой!
Стучится Бог…К тебе подходит мальчик
И смело молвит «Любит Тебя Бог.
Прими же Иисуса…» Ты мчишь дальше,
Как можно дальше мчишься – со всех ног.
Но Бог стучит. Настроен Он серьезно
Спасти тебя от дьявольских когтей…
И вот! Авария! Ты с повреждённым мозгом
В реанимации… «Электрошок, скорей!!!» -
Кричат врачи… Но совесть Бога слышит
И шепчет тихо «Любит Тебя Бог.
Покайся перед ним, пока ты дышишь»
И понимаешь ты, что так лишь мог
Тебя дозваться Тот, кому ты нужен.
Пока здоров – ты слышать не хотел.
Теперь пора! Признайся Богу, ну же…
«Я грешник. Господи, прости!»… успел.
Успел. Теперь крепись же поправляйся.
Молись, за жизнь Спасителя благодари,
Окрепнешь, в дом молитвы отправляйся,
А после всем и всюду говори
«Бог любит Вас! Покайтесь. Примиритесь
Вы с Иисусом» - со всех сил кричи,
«И ни минуты не теряйте, торопитесь,
Пока ещё Господь ко всем стучит!».

Об авторе все произведения автора >>>

Татьяна Маленька-псевдоним, Украина

e-mail автора: makarat@meta.ua

 
Прочитано 2467 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Галина Подьяпольская 2011-05-02 06:54:46
Да, стучит... по-разному. Велика Любовь Господня!
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Первая любовь - Александр Бежецкий(Саня, сашок, санчес ака Бегун, бежа)

Слова - Лілія Мандзюк

Не стало мамы (на похороны) - Ирина Крапивина

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Поэзия :
Весы - Александр Грайцер

Поэзия :
Родом из детства - Богданова Наталья

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100